陪同翻译的要求是什么?
陪同翻译关键是在商务接待随同或度假旅游陪另外出示翻译工作中,必须发音正宗,极强的英语口语表述能力和沟通交流能力,翻译精确、流利;并必须有极强的责任意识和责任感,还必须累积很多商务接待和旅游知识。 岗位规定: 1,培训教育: 外语技术专业,专科本科以上学历,拥有外语专业四级之上资格证书或一定级别的《我国翻译技术专业资质(水准)资格证书》。
全国各地翻译技术专业资质(水准)考試分三级、二级、一级口笔译翻译和杰出翻译4个级别,大致同现阶段翻译技术职称中的初中级、初级、副高职称、正高职称相对性应。
考試的难度系数大概为:三级,非外语技术专业大学本科毕业、根据高校英语六级考試或外语专科大学毕业生水准,并具有一定的口笔译社会经验;二级,非外语技术专业本科毕业或外语本科专业大学毕业生水准,并具有3-5年的翻译社会经验;一级,具有8-十年的翻译社会经验,是某语系双语版有声翻译层面的内行人。杰出翻译推行考评审查方法获得,申请杰出翻译的工作人员须具备一级英语口译或笔译翻译资质(水准)资格证书;一级英语口译、笔译翻译推行考試与审查紧密结合的方法获得。
2,工作经历: 发音正宗,极强的英语口语表述能力,沟通交流能力,翻译精确、流利;有极强的责任意识和责任感,诚实守信靠谱;工作中仔细认真,使命感强,具备良好的沟通方法,掌握有关的自然地理、文化知识。