您好,欢迎来到sungame集团官网!
全国统一服务热线:
13911235215
从客户的角度考虑翻译
来源: | 作者:sungame登录 | 发布时间: 2023-07-28 | 164 次浏览 | 分享到:

诺基亚手机,相信我们大多数人都不会陌生,毕竟,诺基亚牌子的手机,曾经陪伴过中国走过一段不短的时间,最为辉煌之时又可谓是创造过诺基亚时代的。而且,无可否认,诺基亚的手机,在硬件方面,可谓是领先于世界绝大多数的手机品牌的,有巨大的技术优势——诺基亚手机之耐摔,在全球范围内都是大大有名的,而这,便是老牌手机硬件技术优势的一种具现化表现。 但近几年,诺基亚这个曾经在全球手机市场上都占据了可观的市场份额的手机行业的老大哥,发展趋势确实差强人意的,归根究底,和诺基亚没有抓住智能机发展的大趋势潮流,一心挖掘自身的硬件技术优势,进而没赶上智能机的时代有极大的关系。当然,笔者并不是专职研究这方面的,所以了解的并不是那么的透彻,也许仅仅是粗通皮毛罢了,所以若接下来说的有什么不对的地方的,希望不要过于考究,这仅仅是笔者自己的一些看法而已,并不带有任何的攻击性的,谈之主要也是为了带入聊笔者目前工作的翻译行业的两三事罢了。 回到话题,笔者今天想要和大家探讨的是关于诺基亚的发展给予笔者的一些看法——关于翻译,也关于翻译公司。 首先,我们粗略的谈一谈诺基亚为何能在功能机时代默契打败比之拥有更强的技术的摩托罗拉手机。这一点,想必许多关注通讯行业的人都知道,事实上,诺基亚的崛起,靠的是搭上GSM的便车,以某些核心技术为中心,围绕那时的手机用户群体的需求而开发出属于自己的系列产品。也就是说,诺基亚的成功,和它把住了大群体手机用户的需求度有极大的关系。 而这一点,放在翻译中亦是如此。一名翻译如何才能称得上称职乃至优秀?说实话,这并没有标准化的答案,一般都是靠着评定方的个人感觉来评判的,甚至同一份译文,因为评判者的不同,可能会造成两种截然不同的判断。所以,一名专业的翻译人员,从来不会想当然的翻译,而是常常需要考虑委托客户的翻译目的以及译文指向目标,再结合自己多年的实践经验,结合目标语言国家的风俗习惯,根据不同的场合,采取不同的翻译风格,以此来满足翻译委托人的翻译要求。这,才是专业型的翻译人才。 再说一家翻译公司如何才能称得上专业?老实说,这样没有一个真正规范的标准,这种名头的建立靠的也是多年的翻译委托人的口碑而已。但毫无疑问,一家专业的翻译公司,首先,它必须得是真正正规的公司,是经过工商局注册的,拥有自己的专用翻译章的受国家承认的企业。如果这一点都做不到,那么毫无疑问,这样的翻译公司绝对是不会有正当的客户权益保障制度的。此外,一家专业的翻译公司,它还得是一个方方面面都具有专人服务的公司——从接口人,到译审,到排版小组,再到一校、二校、在线坐席、线下客服……,最后是译员和项目经理,这方方面面都需要由专人来负责,都需要配备专业的人才,组成翻译公司能够良性运转的团队。这样,才能从根本上确保一家翻译公司在繁复的翻译任务中都保持住自己良好的翻译水准,不至于出现翻译水准不稳定的状况。只有这样才能最终保证翻译公司能够完美的完成每一份翻译委托。 当然,是否仅仅满足了客户的需求我们就可以在自己的行业占据一个绝对的优势呢?事实当然不只是如此。就从诺基亚来看,到如今,诺基亚虽然在智能机的市场上一败涂地,但却很神奇的在另一个手机市场上还占有一定比例的份额——那就是面向于低端手机客户的,传说中的‘卖手机给农村大妈’。没错,这样的‘农村大妈’数量在逐年递减,但中国的人口基数本就是一个极为庞大的数字,细分下来有这种需求的人也是不少。且诺基亚本身在硬件方向就有绝大的优势,其他大多数知名手机品牌还都放弃了这方面的市场,转而竞争智能机市场,因此,诺基亚要占领这方面的市场,也是完全可行的。虽然我们可以遇见在不久的将来,这方面的市场很有可能被完全压缩掉,但至少在某一个短期内,诺基亚还是能获得一定的盈利的。 而这,就是笔者接下来要说的,差异化的竞争策略。所谓差异化的竞争策略,说白了,就是建立起自己的特色服务项目,从而在如今的市场中稳稳的抓住某一特定的客户群体——因为,在如今的市场上,想要遍地开花,难度是极大的,倒不如做出自己的特色,在一定程度上,进行对自己的客户的筛选。 这一点,说难也难,说简单也简单。就拿笔者如今工作的sungame登录来说,这家到目前已经有了十六年历史的老牌子翻译公司,事实上是有着自己明确的定位的——公司明确规定,以提供高性价比的翻译服务为核心,展开全面的翻译服务项目策划。说实话,目前sun游戏的翻译服务资费,说高不高,说低也绝对不低,会保持这样一种状态,就是在提供高质、优质的翻译服务的基础上,尽可能的从客户角度出发,本着‘高运作、低盈利’的原则,以大量的翻译委托来赚取佣金,而不是凭借少量翻译服务养活公司的大批人马。这,就是sun游戏为何既能提供的起整个中国范围内都数一数二的翻译服务水准,又能保持得住一个相对公道的价格的原因所在。 而笔者今天所说的方方面面,实际上都是才客户的需求角度出发,反观自身,可以作出的一些适当的调整。当然,鉴于笔者的见识有限,说的也许并不是那么的专业,望不要见怪。

翻译领域
Headhunting position​
联系邮箱:
jiayinte@126.com 
Baidu
sogou