文化潜移,亦译为“受化”或“文化移入”,指一个社会群体与外来文化相接触而使原有文化逐渐产生变迁的过程;又有人解释为两种会两种以上具有不同传统的文化相互作用时产生的一种变化过程;或一个民族全盘地、局部地接收另一比较先进民族的文化的过程。文化潜移与“同化”的区别在与前者是指一种文化在与外来文化接触后产生的文化变迁的过程;同化仅是这一过程中的一种特殊情况,二者在区别中统一在统一中又有很大的不同。
文化潜移过程基本上有三种反应:
1 接收,包括自愿的和被迫的接收
2 适应,包括单方的(被同化)和双方的(文化融合)适应
3 反抗,意味着文化潜移的失败
对文化潜移的研究,有如下几个方面:较早的文化移入理论倾向于认为一般的文化接触后果是文化融合和同化,这是由于高超的技术和政治权力,使处于支配地位的文化成了弱小的文化的熔炉,被支配的地位的文化在其中得到彻底的改造。
后来的理论具有多元论性质:
1 注重研究不同的文化传统和群体在相互中是如何融合的
2 研究文化的分解过程,认为分解过程是抵抗变化的一种形式
研究文化接触对居于从属地位的社会成员个性结构的影响,这种影响依环境的不同因人而异,从一般个性分解到有效的适应接触环境,人们对文化接触的反应是多种多样的。
这种潜移也适用于两个人或者群体之间,在一段的交往或者相处过程中一方会在说话习惯、语调和性格特点、好坏上都有所影响。所谓近朱者赤近墨者黑并不是单纯的跟好人在一块变好跟坏人在一块就变化,其实它有着很深的涵义,这种潜移默化只有人在生活实践中才能体会的到。
个人认为这种潜移也分优劣。“不要被这个社会所同化”这句话也许只是我们在青春少年时的一种热血澎湃,还记得《致青春》里面有这样一句话“人生真是讽刺,一个人竟然真的能变成自己曾经最反感的样子”,也许这就是被社会同化以后的感慨。
文化潜移在整个历史发展中起到了不大不小的作用。大家都知道日语有很多表现形式跟汉语都有很大的相似之处,这就是文化潜移的一个例子。
北京sun游戏对这些小知识都有很多的研究,在文化翻译方面也有很大的造诣,公司在文化翻译方面提供有:文学翻译、诗词翻译、影视翻译等等
sungame集团长期支持社会公益事业,秉承“饮水思源,回报社会”的公益理念。我们常年为北京青少年发展基金会、希望工程北京捐助中心免费翻译稿件;为中华思源基金会云南捐款水井;为中国红十字会,汶川地震捐款等等。
北京翻译,专业翻译,翻译报价,翻译公司,北京翻译公司,北京哪家翻译公司比较好,翻译公司大全,海淀翻译公司,东城翻译公司,正规翻译公司,翻译公司速度快,便宜的翻译公司,国贸翻译公司,朝阳翻译公司,首选北京sun游戏翻译公司。
转载请注明原文地址:
上一篇:北非摩洛哥王国柏柏尔人-新娘集市 | 下一篇:中国佛教美术文化 |