sungame集团_sun游戏_sungame登录

您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 翻译指导 » 翻译的定义种种

翻译的定义种种

学习或研究翻译首先应当了解“何谓翻译”?而给翻译下定义似乎不是一件很难的事。有一个翻译定义我们似都耳熟能详:翻译是用一种语言文字忠实而流畅地传达另一种语言文字所包含的意思或思想。这个翻译定义,或者说这一类的翻译定义,虽说没有错,但是都太简单,也太笼统了些,对于我们要比较深入地认识或理解翻译现象是缺乏揭示性的。在正式讨论翻译的定义之前,  有必要先对“翻译”(translate)这个词作个简略的词源考察,为我们更好地了解翻译本来的含义个铺垫。     

英语动词translate源自于拉丁词translatus,而translatus又是transferre的  过去分词。在拉丁语里,transferre的意思是carrytransport,指的是背负物件将其转移至另一地方。词根trans本身含有时空变迁的意思,而ferre除了“负重”与“搬运”的意指外,还有enduresuffer的含义(Gentzler, 2001:166)。据此,translate的深层含义可以完整解释为:把某一样东西,穿越一定的时间或空间,从一个地方搬到另一个地方,整个过程对搬运者而言是要经受痛苦或磨难的。从某种意义上说,这样的解释的确道出了翻译的本质。当然,还应补充一点的是,如西班牙大哲学家加塞特(Jose Ortega Gasset)所言(Venuti, 2000: 49-63),翻译者在翻译过程中所经历的不仅有“痛苦”(misery),更有“辉煌”(splendor)

翻译虽然可以解释为穿越时空而作的某种搬运,但是要给它下一个确切的定义却还是一件不容易办到的事,尤其是要给出一个统一且普遍适用的定义就更难,甚至不可能。到目前为止,翻译界或翻译研究界的人士给翻译下定义仍然是仁者见仁,智者见智。这是为什么呢?美国著名翻译家兼翻译理论家奈达(Eugene Nida)有过如下的解说:

Definition s of proper translating are almost as numerous and varied as the persons who have undertaken to discuss the subject. This diversity is in a sense quite

understandable; for there are vast differences in the materials translated. in the purposes of the publication, and in the needs of the prospective audience. Moreover, 

live languages are constantly changing and stylistic p references undergo continual modification. Thus a translation acceptable in one period is often quite unacceptable

at a latter time. (Venuti, 2000: 131)

给恰当翻译下的定义可谓五花八门,多得几乎不可胜数,有多少人参与对此讨论,便会生出多少个定义来。这种定义的多样性从某种程度上讲是完全可以理解的。因为所翻译的材料之间区别很大,出版翻译物的目的又不相同,而且针对的读者群需求也不一致。另外,活生生的语言总是处在不断的变化之中,语体风格的取向也总是有所修正,因而在一个时期被接受的译本会在后来的一个时期变得很不可接受。

奈达的话道出了为什么翻译定义难以统一的部分原因,即翻译视角的不同、翻译目的的不同、翻译领域的不同、翻译时代的不同、翻译需求的不同等等。虽然如此,我们仍然可以从现有的众多翻译定义中发现一些对我们有启发的思想或道理,进而加深对翻译本质的理解。从大的层面来看,翻译的定义可分为广义与狭义两类。广义的翻译不仅指两种不同语言之间的翻译,还包括单一种语言内的意思传递或解释。在这一点上,美国著名学者乔冶·斯坦纳

(George Steiner)说过的两句话可谓经典:

定义1:In short, inside or between languages, human communication equals translation. (Stein er, 1998: 49)

简言之,无论是在一种语言之内或是在不同语言之间,人们的交际就等于翻译。

定义2:To understand is to decipher. To hear significance is to translate. (Steiner,1998: xii)

理解即解码,领会重要含义即翻译。

下面这个定义也可以视为广义翻译定义的一种极具代表性的表述:

定义3:  An interpretation(在此与translation同义) is any text which makes more understandable what is hardly understood. This holds true not only for translation from one language into another, but also for commentary,

explanations of words, notes, paraphrases, metaphrases (whether they move closer to the original or stay farther away from it), and the like. The term can also be 

stretched to include the clarification of recondite disciplines, the elucidation of dreams and oracles, the solution of implicit problems and, finally, the 

elucidation of all that is unknown. (Lefevere, 1992: 86)

解释(即翻译)可是任何一个文本,它使得本来难以理解的东西变得易于理解,这不仅指一种语言译成另一种语言,而且还指评论、词语解释、注解、意译、直译(不管这些“翻译”是离原文更近或是更远).这个术语还可拓展,包括对深奥学科的阐释、对梦和神谕的阐释、对隐含问题提出的解决方案及对所有尚未知的事物所作的说明等。

除上述广义的翻译定义外,对于从事实际翻译工作的人来说,更关注的应是狭义的翻译定义,因为后者讨论的是两种不同语言之间的转换以及与此紧密相关的问题,而这类定义一般来说技术性较强。大致而言,狭义的翻译定义可以从基于语言层面、超越语言层面、强调互动以及艺术的角度等角度展开。

 

本文提供由翻译公司sun游戏公司 

转载请注明原文地址 

 

 

 

 

 

/

联系sun游戏

 

北京总部

售前咨询热线:010-64201948(笔译专线)
010-64203637(口译,同传专线)
010-82191315(小语种专线)
010-64208431(配音专线)
售后服务热线:010-64290825(译文进度查询专线)
质量反馈中心:010-88334227
企业邮箱:jiayinte@126.com
地址:北京市东城区石油和化学工业规划院239-241室
北京市朝阳区左家庄中街豪成大厦1205室

上海专线:13911235215

地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

深圳专线:13911235215

地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室


Baidu
sogou