sungame集团_sun游戏_sungame登录

您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 新闻中心 » 看《中国翻译服务业分析报告2014》有感

看《中国翻译服务业分析报告2014》有感

每行每业、每年度,经由行业权威机构联合起来,共同整理数据后得出的行业分析报告,一向在各行业中都极为的重要。毕竟,想也知道,相较于个人的主观臆测,数据才是最不会说谎的,经由整理数据而来的分析,绝对可以成为该行业第二年发展的趋势预测工具。翻译行业作为为数众多的行业中的一员,自然也不例外。

                                         

2015421日,《中国翻译服务业分析报告2014》在万千翻译行业从业人的瞩目中姗姗来迟。但毫无疑问,这一经由中国翻译研究院、中国翻译协会以及中国翻译行业发展战略研究院三个翻译行业的权威机构联合研究得出的,对于翻译行业在2014年的发展情况的权威总结,依然入网年般内涵十足。今天,笔者要和大家探讨的,便是经由这一研究报告中得出的一些启示。

 

首先,说一点笔者在这份研究报告中看到的一个令笔者稍显惊愕的数据——据《中国翻译服务业分析报告2014》,在2014年这一年度中,整个中国所有的翻译服务企业中,竟然有64%的翻译服务企业中译外的业务总量占业务总量的一半以上。

 

这个数据对于翻译行外人来说,可能看不出来什么,但说实话,就以笔者在翻译行业中摸爬滚打的这四五年的经验来看,这对于整个中国而言,却是一个极大的进步。因为,这个讯息告诉我们,如今的中国正在加大力度诠释‘走出去’三个字。而这,在三四年前是绝对不可能的,因为那时候,就拿笔者在sungame登录工作的经验来看,别的翻译企业如何,笔者不清楚,但sun游戏本身所承接的各种翻译项目却真的十份中起码有七八份都是外译中,译的东西也可谓是五花八门:有国外某个在某领域中挺成功又不至于太火的网站所有内容全都译成中文的翻译委托,有将国外某部知名、却不至于烂大街的好书(技术类和保育类偏多)译为中文的,也有直接翻译外国小说的……等等,种类可谓五花八门,但毫无疑问,我们可以非常清楚的看出来,那时的翻译委托有不少都是作为‘山寨’目的而产生的,为的是照搬或借鉴国外已然成型的某种商业模式,在中国内陆抢占市场。

 

再看看现在的数据,结合笔者在翻译公司的经验——翻译企业所承接的翻译委托,起码八成以上是以对外出口为目的的。想一想,如今的中国,这种以对外出口为目的的翻译委托的数量的大幅度提升,无疑是在向我们昭示,中国的对外经济,如今亦处于一个上升阶段,在这方面,中国的商业也在慢慢的走向百花齐放的局面。

 

这,在向我我们说明,如今的中国的‘走出去’的战略,实施的力度仍然在进一步加大,说明我们中国正在慢慢的从一个从外引入西方文化、文明的‘弱国’,慢慢的转变为半主动、半被动的‘中国’,我们甚至可以期望,以如今的架势发展下去,在将来,中国甚至有可能成为‘出口文化、文明’为主的‘强国’——当然,这种想象太过于想当然了,实现的难度也极为的大,但又有谁能够铁口直断不可能呢?毕竟,一切皆有可能。

 

再来说在这份翻译行业内的权威研究报告中,令笔者既惊讶又觉得理所应当的第二点——这份报告指出,中国的翻译企业,有74%全职员工数在50人以下,近一半的翻译企业营业额甚至达不到200万。对此,笔者是既惊讶又觉得理所应当的。因为,在笔者看来,对于翻译企业来说,最重要的就是翻译人才的积累,但翻译人才的积累绝不是一朝一夕就可做到的,毕竟翻译这一行不同于其他行业,一名仅仅算是达标的翻译人才的培养,就需要花费极大的精力和极多的资源,靠无数的翻译实践来培育,因为理论上的翻译知识,和翻译实操之间的差距,可以说是一道巨大的鸿沟。而这种鸿沟,要么用时间弥补,要么用大笔资金弥补。

 

反观中国的众多翻译企业,又不少都是近几年才建立的,且资金都不是那么的雄厚,因此可以想象,其规模不会扩张到太大,因为翻译资源不够,能力不足。要说到有些翻译企业营业额的问题,笔者更是惊讶,要知道笔者目前工作的sungame登录,每日、每月的营业额都是极为惊人的,总数多少笔者不知道,毕竟没这个权限,但总归不会是个小数目。因此,一年翻译营业额不到200万?怎么可能!

 

最后,《翻译行业研究报告》中指出的令笔者觉得深以为然的一点是,目前,中国确实极为的前额发有效的资质评估体系。

 

老实说,令笔者感触非常深的是,如今的翻译企业,十个中有八个敢声称自己是专业翻译公司,而问其原因,一答曰:自家有如XXX极牛的翻译人才;二答曰:自家能承接多少多少语种的翻译服务业务,有多么的厉害……但说实话,现在的翻译企业,敢挂牌开的,怎么着都至少会有那么一两个达标的翻译存在,可是箬一家翻译公司的指标性翻译人才仅有那么小猫三两只,该翻译公司所承接的翻译委托又怎么可能全由其完成呢?那么剩下的翻译委托又该如何处理?鉴于这种局面,不少或利欲熏心、或实在没办法的翻译企业只得选择聘用一些翻译水准并不达标的翻译进行翻译工作。

 

对于这类型的局面,我们极难凭自己的主观看法来判断。有人或许会说,干脆直接上门视察。但说实话,是否真的是只要公司环境看起来高大上,该翻译公司就真的非常高大上了?又是否只要翻译公司环境很一般,其翻译水准就真的很一般了?老实说,这也许是一种方法,但绝对不会是决定性的方法,因为同‘人不可貌相’这句俗话一般,也有翻译公司看起来不怎么修饰边幅,但在自身的业务水准上却确实是过硬的。所以,这些根本没法儿作为真正的参考,一个权威认真的资质评估体系的建立,尤为重要。

 

好吧,今天笔者就和大家聊到这儿了,我们下次再见。

 

本文由提供翻译公司sun游戏公司
转载请注明原文地址:

联系sun游戏

 

北京总部

售前咨询热线:010-64201948(笔译专线)
010-64203637(口译,同传专线)
010-82191315(小语种专线)
010-64208431(配音专线)
售后服务热线:010-64290825(译文进度查询专线)
质量反馈中心:010-88334227
企业邮箱:jiayinte@126.com
地址:北京市东城区石油和化学工业规划院239-241室
北京市朝阳区左家庄中街豪成大厦1205室

上海专线:13911235215

地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

深圳专线:13911235215

地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室


Baidu
sogou